logo

ЦЕНТР ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Cambridge Assessment English

1

189245250696

2Алеутская, 61а (ост.Покровский парк)

2 кампус ДВФУ, корпус D 


ТОП-4 англоязычных песен с неправильной грамматикой

«Правила существуют для того, чтобы их нарушать», – часто заявляют студенты, допустившие грамматическую ошибку. Новичкам кажется, что скучную грамматику придумали преподаватели, а англоязычному населению вовсе нет дела до соблюдения норм. Не будем спорить, англоговорящие пренебрегают некоторыми правилами. А чтобы вы увидели, как работают «нарушения» в речи, мы подготовили в качестве примера подборку песен.

 

 

  1. TheRollingStonesIcantGetno (Satisfaction)” – популярное произведение, да что уж скрывать – хит, занявший почётное второе место среди 500 величайших композиций всех времён. Почему песня оказалась в нашем хит-параде? Взгляните внимательнее на название? Вас не смущает двойное отрицание (IcantGetno)? Вот и ветеранов рок-н-ролла оно не смутило. По правилам вместо noследовало употребить any.
  2. Lady GagaBad Romance” – эпатажная певица решила не придерживаться правила употребления местоимений во фразе “You and me could write a bad romance.” Вместо объектного местоимения me следовало использовать именительный падеж, т.е. I.
  3. Bon JoviспеснейShe don’t know me”. Чтобы откопать грамматическую ошибку в этой песне, не нужно часами вглядываться в текст. Как и коллеги по цеху TheRollingStones, группа не постеснялась назвать песню строчкой, в которой содержится ошибка. Даже школьник знает, что после she следует использовать doesnt и никак не dont.
  4. Rihanna & Will.i.amс песней “Photographs – настоящий кладезь грамматических ошибок. Да-да, друзья, их тут несколько, потому певице родом с Барбадоса не удастся смахнуть всё на требования к ритму. Итак, давайте разбираться в промахах:
  • ·Iknowyoure abettermanwhenwas yourgirl – главное и придаточное предложения абсолютно не согласованы друг с другом. По правилам вместо youreдолжно быть you were;
  • ·We was kissing – для местоимения we форма прошедшего времени глагола никак не was, а were;
  • Ineed me aremedy – дословно получается «Мне нужно меня лекарство». Очевидно же, что правильный вариант «Мне нужно лекарство», а потому следовало бы внести коррективы в изначальный текст I need a remedy for me (Ineedmineremedy).



После прочитанного не спешите отказываться от такой формы работы как изучение английского по песням. Такое занятие вносит нотку разнообразия и поможет не заскучать за учебниками. Однако будьте осторожными: песни – это не учебник по грамматике, потому не могут претендовать на абсолютную правильность.