logo

ЦЕНТР ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Cambridge Assessment English

1

189245250696

2Алеутская, 61а (ост.Покровский парк)

2 кампус ДВФУ, корпус D 

Very и too: почувствуйте разницу!

В процессе изучения английского языка неизбежно возникают слова, имеющие, казалось бы, одинаковое значение. В случае с синонимами всё ясно – они обогащают ваш лексикон, помогают продуктивнее понимать и общаться. А в случае со словами, похожими только при первом рассмотрении, такими как very и too – всё сложнее. Если их перепутать, то смысл всего предложения или идеи может поменяться, и вам не удастся без искажений донести свою мысль до собеседника.

Чтобы не ходить вокруг да около, наводя тень на плетень, переведём их значения:

  • too: «слишком».
  • very: «очень».

Говоря «слишком», мы, как правило, выражаем свои опасения по поводу чего бы то ни было, с чем мы или кто-то другой может не справиться. Например, «эта ответственность слишком высока для меня» или «этот кусочек торта слишком большой, чтобы я его съел, ом-ном-ном… но я постараюсь». Аналогично, «я слишком хорошо тебя знаю» – это выражение скрытого опасения, исходя из личных качеств человека, которого мы знаем, чтобы утверждать, что он слишком хорош или плох для чего-то или кого-то, поэтому что-то обязательно должно пойти не по плану. Также, говоря так, мы подразумеваем сравнение с чем-либо, например, «я люблю тебя слишком сильно, чтобы отказать тебе в покупке этого нового Айфона». Или выражаем своё раздражение по поводу чего-то, что уже непозволительно: «ты меня слишком достал!».

 

 

Говоря «очень», мы не подразумеваем сравнение, как происходит в конструкции «слишком, чтобы», а просто высказываем крайнюю степень чего-то положительного или отрицательного:

  • это очень хорошо;
  • это очень большая потеря;
  • я тебя очень люблю (согласитесь, будет глупо звучать, если мы скажем эту фразу как «я тебя слишком люблю», но при этом, не продолжив её далее событием типа «слишком, потому что…»).

Используя «очень» в положительном предложении, мы выражаем радость по поводу чего-либо. Используя «очень» с негативным смыслом, люди, как правило, выражают своё сожаление (истинное или притворное) по поводу ситуации, события, субъекта или объекта. Тут можно возразить, однако, что во фразе «ты слишком непослушный!» тоже слышится сожаление и это – выражение крайней степени непослушания. Однако здесь может быть как простая констатация факта (“You’re very mischievous!”) как его признание и не совершение никаких действий в связи с этим. А может быть “You’re too mischievous!”, как выражение раздражения и одновременно с этим желания что-то предпринять по этому поводу в дальнейшем, то есть, присутствует логическая связка «слишком» + «и поэтому я сделаю то-то», например, «Ты слишком непослушный и поэтому я тебя накажу».

Надеемся, наши объяснения разницы между very и too вам теперь понятны и вы ними будете пользоваться в дальнейшем.