Удивительное чувство любви, испытываемое человеком, сродни максимальной степени эйфории. Кроме сотен формируемых химических реакций, это ещё и множественные выражения в языке общения, чтобы выразить различные аспекты влюблённости, любви и отношений. В данной статье мы с вами рассмотрим английские выражения.
- To be in love. To be head over heels in love. «Быть влюблённым» и «быть влюблённым по уши» соответственно.
- To fall in love – влюбиться. Вариант: to fall in love head over heels.
- Puppy love – «щенячья любовь» дословно. Кратковременная непродолжительная влюблённость, как правило, подростковая.
- “I’m asking you out” – «Я приглашаю тебя на свидание». “I’m taking you out” – «Я веду тебя на свидание».
- A blind date – свидание вслепую.
- To make up – помириться.
- To make out – состоять с кем-то в сексуальной связи или, по крайней мере, серьёзно целоваться.
- Break up, split up – расстаться, разойтись, разбежаться.
- Cheating on someone – кому-то изменять.
- To hook up – «подбивать клинья» к кому-либо.
- To tie the knot – выйти замуж или жениться. «Завязать узел» дословный перевод пошёл от обычая на свадьбе перевязывать руки невесты и жениха верёвкой или ниткой, символизируя их неразлучность отныне. To get hitched имеет такое же значение.
- To pop/ask the question или просто to ask – попросить руки/сделать предложение о женитьбе.
- Soulmate – родственная душа: вторая половина, которая очень сильно подходит тебе, как ты и мечтать не мог (-ла).
- A double date – двойное свидание, как правило, осуществляемое двумя парами, но в последнее время количество пар на таком вечере строго не регламентировано; их может быть 2-4, было бы достаточно места.
- Two-timing (two-timer): иметь одновременно двух парней/девушек и встречаться с обоими/обеими тайком от другого.
- Steady BF/GF – постоянный парень/девушка.
- Fiancé, fiancée – невеста. Groom – жених.
- Bachelor/stag/hen party/night – вечеринка жениха/невесты (мальчишник/девишник).
- Have an affair – иметь с кем-то роман (в т.ч. на стороне).
- Single – одинок или не женат/не замужем/не в отношениях.
- Own flesh and blood – родная кровь, кровинушка. Так говорят о кровных родственниках.
- Break a heart – разбивать (кому-то) сердце (в фигуральном значении).
- И, конечно же, всем известная фраза “I love you!”