logo

ЦЕНТР ИЗУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ
Cambridge Assessment English

189247284875

189245250696

2Алеутская, 61а (ост.Покровский парк)

2о. Русский, кампус ДВФУ, корпус D 

   Ковид, по-видимому, останется с человечеством навсегда, глобально изменив нашу реальность существования за несколько месяцев. Однако само только существование нового вируса (или, что нам видится более вероятным, массовой хайповой истерии по поводу далеко не самого смертельного заболевания) не означает, что всякие социальные контакты и жизнь вообще должны замирать. Путешествовать тоже можно и – для душевного равновесия – нужно!

    «Нет» нужно уметь говорить, чтобы не прослыть тюфяком. И, хоть знание языка вам не поможет стать более храбрым, но использование информации, приведённой в данной статье, поможет вам сказать «нет» в английском языке. А там, глядишь, и уверенность в русском подтянется…

   Любой язык, в том числе, английский, имеет слова-связки, которые призваны делать речь плавнее, ровнее и читабельнее. Как насчёт рассмотреть их?

   Удивительное чувство любви, испытываемое человеком, сродни максимальной степени эйфории. Кроме сотен формируемых химических реакций, это ещё и множественные выражения в языке общения, чтобы выразить различные аспекты влюблённости, любви и отношений. В данной статье мы с вами рассмотрим английские выражения.

   Изучение синонимов – это всегда прямой путь к обогащению вашего языка и расширению возможности понимать других, когда они эти самые синонимы употребляют. Для изучающий английский будет прекрасным способом изучать то, что часто употребляется и обозначает позитивные вещи. Сегодня мы поговорим о beautiful.

   «Хьюстон, у нас проблема!» А чем различаются английские слова, описывающие, казалось бы, одно и то же понятие?

   Каждый, кто сталкивается с изучением нового языка не по словарю и «для галочки», а для реального знания, наталкивается на сонм слов, которые ему не понятны. И даже со словарём, в который мы копипастим новое слово, как там выдаются либо несколько толкований, туманно применимых к общему контексту, либо слово не имеет перевода. Что с этим делать?

   Генрих Шлиман жил в Амстердаме между 1822 и 1890 годами, работал в фирме купцов и совершал финансовые транзакции. Он по большей части самостоятельно выучил 15 языков, овладел русским за несколько месяцев с нуля без учителя и только по скудным книгам, и утверждал, что любой язык можно в достаточной для разговора манере выучить всего за 5-6 месяцев. Какие же у него были секреты, что могут пойти на пользу и сегодня?